注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

马踏飞燕

择善人而交,择善书而读,择善言而听,择善行而从。

 
 
 

日志

 
 

[转载]我不和人争  

2011-07-26 13:07:00|  分类: 转载 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
感谢生活,感悟人生!
原文地址:我不和人争作者:江泓

I strove with none

     by  Walter Savage Landor,

 

I strove with none, 

 for none was worth my strife;

  Nature I loved,

  and next to Nature, Art;

  I warm'd both hands before the fire of Life;

  It sinks; 

  and I am ready to depart.

这是英国诗人、散文家兰德在他75岁生日的时候写的一首小诗,写得真好,杨绛翻译了,还把它作为《杨绛散文》一书的卷首题词。

 

“我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着生命之火取暖,
火萎了,我也准备走了 。”
 
很多人翻译过,比如。未名社四杰”李霁野先生译:

我不和人争斗,
    
因为没有人值得我争斗;
我爱大自然,其次我爱艺术;
我在生命之火前,
    
温暖我的双手;
一旦生命的火消沉,
    
我愿悄然长逝。

——曾收于《妙意曲》。


“七月派”诗人绿原译:

我不与人争,胜负均不值,
我爱大自然,艺术在其次。
且以生命之火烘我手,
它一熄,我起身就走。

 

图雅译

 

我不肖与相博,盖因无人值得

 

钟情于自然,再其次,艺术

 

而双手温暖于生命之火

 

火衰时,我亦垂暮。

 

喜欢这样的感觉,愿意这样静老终生。

 
  评论这张
 
阅读(3)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017